miércoles, 10 de junio de 2009

NUEVO CARNET DE EXTRANJERÍA

El dia 16 de Junio se realizara la segunda protesta pacifica "suwarikomi" frente al Parlamento Japones se invita a toda la comunidad extranjera , nos reuniremos en:

Local:Giinn shu dai 2 Nagata-cho Eki Salida 1

Hora:9AM

Por favor llevar banderas de su país y agua para permanecer en el lugar.

martes, 9 de junio de 2009

Encuentro con el Gobierno Brasileño

El dia Sábado 13 de junio de 2009 a las 11:00 AM habrá una reunión entre el gobierno brasileño,los trabajadores Nikkei y sus representantes, la reunión sera en la Embajada de Brasil en Tokio a la que asistiran el Ministerio de Relaciones Exteriores y empleados, se examinarán las prestaciones de la Seguridad Social y su coalición en Brasil y Japón, la búsqueda de un mejor servicio a las personas que están dekassekis, estará presente también la prensa brasileña y japonesa.

Enviado por:Osvaldo Hiramoto

Oficinas de Empleo con Traductores







Si estas buscando empleo,buscando información sobre el seguro de desempleo o buscando vivienda acude al HELLO WORK mas cercano, todos cuentan con traductores , aquí esta la lista de las oficinas y los horarios en los que atienden los traductores.

Enviado por Osvaldo Hiramoto

viernes, 5 de junio de 2009

Sindicatos en Japón

Kanagawa City Union
http://www1.ocn.ne.jp/~kcunion//~kcunion/
〒212-0011 Kanagawa Ken Kawasaki Shi Saiwai Ku
Saiwai Cho 2-684-1
Big bang Kawasaki Hoomuzu 1er piso.
TEL: 044-555-3411
FAX: 044-555-3362

YOKOHAMA CITY UNION (YUNI –YOKO)
http://www.d2.dion.ne.jp/~yuniyoko/
045-575-1948 de lunes a viernes: 10- 5:00
〒230-0062 Yokohama Shi Tsurumi Ku Toyookacho 20-9
Sankopo Toyooka 505 (A 5 minutos de la estación de Tsurumi, salida Oeste)
TELE/ FAX: 045-575-1948
E-mailmailto:E-mailyuniyoko@d2.dion.ne.jp

Central Kanagawa Community Union
http://homepage1.nifty.com/ckcu/newpage12.html
〒229-0039 Kanagawaken Sagamiharashi Chuo Toei Biru 302
Kanagawaken Chuo Community Union
TEL:042-768-8455 / FAX:042-768-8808
E-mail:kcunion21@ybb.ne.jp
E-mail click URL:http://homepage1.nifty.com/ckcu/

Sindicato de Trabajadores Unidos (ZWU)
Zentoitsu Workers Union
Dirección:〒110-0005 Tokyo to Daitoku Ueno 1-1-12 Shinhirokoji biru 5to piso
Teléfono: :03(3836)9061
FAX:03 (3836) 9077
E mail:zwu@nifty.com

Sindicato “Zenroren”
http://www.zenroren.gr.jp/jp/
〒113-8462 Tokyo to Bunkyoku Yushima 2-4-4 ZENROREN KAIKAN 4to piso
TEL: (03)5842-5611
FAX(03)5842-5620
Email:webmaster@zenroren.gr.jp

Union Yokosuka City, Sindicato Comunal de Yokosuka.
Dirección: Haitsu Oppama 901, Oppama Higashi-Cho 3-63,
Yokosuka-Shi, Kanagawa-Ken.
Oficina: Atención de lunes a viernes y de 10 am a 5 pm.
Tel /Fax: 046-866-4930.
E-mail: uniyokosuka@hotmail.com

Visto en:Amigos de Kanto

jueves, 4 de junio de 2009

Salud - Asao Medical Information Helpline


Grupo de voluntarios asociados a la municipalidad de Asao kawasaki ayudan a buscar HOSPITALES Y CLINICAS donde pueden atender en español , inglés y chino.También ofrecen información gratuita sobre vacunas (niños y adultos)y seguros (de salud y vida).Consultas:de lunes a viernes de 10 AM a 3 PM teléfono :044-951-6468


-- Post From My iPhone

Protesta contra nueva ley de inmigración en Japón
















Cerca de 20 trabajadores extranjeros y sus partidarios realizaron una protesta en frente de el Parlamento Japones (Dieta) para exigir la revisión de la ley de inmigración.

Los proyectos de ley, ahora ante la Cámara Baja del Comité de Asuntos Judiciales, pondría una mayor carga sobre los trabajadores extranjeros y violaría sus derechos, los participantes en la protesta realizada argumentaron:"El gobierno dice que la revisión la ley de inmigración que los procedimientos administrativos más conveniente para los extranjeros que viven legalmente en el Japón, pero la realidad sería viceversa", dijo Catherine Campbell en japonés.Campbell, de 43 años de edad, profesor de Inglés de Canadá que ha vivido en Japón durante 15 años, dijo que la revisión no requiere trabajadores japoneses que informe a una oficina de inmigración cada vez que renueven sus contratos de trabajo o cambiar su dirección, la puesta una carga adicional sobre los mismos.

Actualmente, los trabajadores extranjeros informan los cambios en sus oficinas del gobierno municipal local.Pero ahora toda la labor administrativa en relación con los extranjeros que se llevaría a cabo por el gobierno central.

La revisión se impone una multa de hasta 200.000 yenes en las personas que omitan la notificación de que el gobierno de un cambio de dirección dentro de 14 días, y su estatus de residencia puede ser revocada si no de informar el cambio dentro de 90 días.

Kunio Ozwaldo Hiramoto, 46, una segunda generación de japoneses-brasileños de Odawara, Kanagawa Prefecture, dijo que el propósito de la revisión es aumentar el control sobre los trabajadores extranjeros."Quiero que el gobierno japonés ponga fin a la xenofobia y el tratamiento de los extranjeros calurosamente", dijo.

Fuente:The Japan Times

miércoles, 3 de junio de 2009

¿Tienes Problemas con las Condiciones Laborales?


Las leyes y reglamentos relacionados con las normas laborales, como la ley de normas laborales, la ley de contratos de trabajos, la ley de salarios mínimos, la ley de seguridad y sanidad industrial y la ley de seguro de indemnización por accidentes de trabajo son también aplicables para los trabajadores extranjeros que se encuentran en Japón.

Leyes Laborales:

Español
Portugués
English
Chinese
Hangul
Tagalong
Japanese

Si no puedes ver estos documentos es porque no tienes instalado PDF Reader descargarlo aquí es GRATIS.
 

Imigração Nagoya Capturando Ilegais (1)

Clicky Web Analytics